We are Looking for Excellent Joint Applicants for Translation Projects
All Your Favorite Books In One Place 📚 News Back To Home 合作译者招募:复旦大学出版社国家社科基金中华学术外译项目 中华学术外译项目是国家社科基金项目的主要类别之一,主要资助代表代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在发挥国家社科基金的示范引导作用,深化中外学术交流和对话,进一步扩大中国学术的国际影响力,促进中外文明交流互鉴。 为提高外译项目实施的针对性和有效性,外译项目采取选题推荐制,每年由国内有关出版机构报送,并经全国哲学社会科学工作办公室组织专家评审,公布新一期项目推荐选题目录,供申请人参考执行。在新近公布的《2025年国家社科基金中华学术外译项目申报公告》中,复旦大学出版社共有4种图书入选。 合作译者条件 副高职称或博士学位 国内具备副高级以上专业技术职务或博士学位的科研人员 相关学术背景或成果 在拟翻译作品所属研究领域有相关学术背景和学术成果 一年以上学习工作经历 在官方语言为翻译对象语种国家一年以上学习工作经历 复旦大学出版社在2025年4月26日之前接受各界译者的申请,并对译者资格进行初步审核(专业背景),审核通过后,会指定拟翻译作品的核心章节,请译者提供翻译样章。出版社会组织相关专家评审译文质量,同时结合译者履历,确定最终合作者,并在正式立项后,签订委托翻译合同。 Due Date 2025年4月26日 复旦大学出版社正式招募译者并共同进行申报工作,译稿收集工作截止日期为2025年4月26日。 合作译者申请 中国文学发展史(上、中、下)(全三卷) 作者: 刘大杰 著 出版日期:2006年1月 内容提要 刘大杰先生的《中国文学发展史》是近世中国文学通史著作中最重要的一部巨著。上起殷商,下迄清朝,真实而全面地反映了中国文学的发展历程。全书论述精彩,“成一家之言”,在众多同类著作中独树一帜,久享盛誉,广为流传,影响深远,具有不可或缺的地位与价值。今首次以简体字版推出全本,更便于读者阅读与欣赏。本书是近世中国文学通史著作中最重要的一部巨著。上起殷商,下迄清朝,真实而全面地反映了中国文学的发展历程。全书论述精彩,“成一家之言”,在众多同类著作中独树一帜,久享盛誉,广为流传,影响深远,具有不可或缺的地位与价值。 中国民法史(修订版) 作者: 叶孝信 主编 出版日期:2021年8月 内容提要 本书以历史时段为经,法律制度为纬,仔细梳理了从先秦以至民国两三千年间中国民法的发展面貌与历史脉络。在先秦、秦汉、三国两晋南北朝、隋唐、两宋、元明清与民国等每个历史时段之下,书中皆以历史背景和法制概况、所有权、债、婚姻与亲属、继承、民事诉讼为题分节论列,既指出其沿革,又详述其特点,加以资料翔实,叙述清晰,开卷展读,读者于中国民法之历史演变遂了然于心。 […]
We are Looking for Excellent Joint Applicants for Translation Projects Read More »